Эрих фон ДЭНИКЕН
СУДНЫЙ ДЕНЬ
УДК 001.94/.97 ББК 88.6 Д94
Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства
Перевод с немецкого: «Der jiingste Tag hat langst begonnen» von Erich von Daniken, Verlagsgruppe Random House GmbH, Miinchen, Germany, 1995
Переводчик Алена Иванова
Дизайнер обложки Андрей Цепотан
© С. Bertelsman Verlag, a division of Verlagsgruppe Random House GmbH, Miinchen, Germany, 1995
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2010
ISBN 978-966-14-0922-3 (Украина) ISBN 978-5-9910-1270-6 (Россия) ISBN 978-3-442-12739-9 (нем.)
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2010
© ООО «Книжный клуб «Клуб семейного досуга»», г. Белгород, 2010
Камень святого Берлитца
В монастыре Святого Берлитца юноши и девушки становились послушниками уже в возрасте пятнадцати лет. Вот и в этом году восьми парням и десяти девушкам позволено было прикоснуться к божественному. С глубокой тревогой в голосе говорил аббат о «годе, в который мало народилось человек». Большинство ребят и девушек выросли в аббатстве, а их родители работали поблизости. Ведь в монастыре Святого Берлитца обитали не только духовные братья и сестры, но и собиратели ягод, охотники, ремесленники, а также повитухи и целители. Всех их объединял удивительный долг — зачать и успешно воспитать как можно больше детей. Со времен Великого уничтожения на Земле осталось совсем немного людей, и аббат предполагал даже, что их предки могли оказаться единственными выжившими. Даже высокоученый аббат и его Совет познания не ведали, что же случилось тогда. Некоторые полагали, что у предков были могущественные орудия, которые они применили друг против друга. Но это мнение не находило у Совета большой поддержки. Просто невозможно было представить себе настолько ужасное оружие. Ученые придерживались мнения о том, что люди прошлого были счастливы и жили в мире изобилия. За что им было воевать? Это было бы нелогичным и бессмысленным. С большим энтузиазмом Совет познания обсуждал некую загадочную инфекцию, которая уничтожила человечество. Но и эту теорию отвергли. Она противоречила преданиям первого поколения отцов, которые пережили Великое уничтожение. Три праотца и четыре праматери поведали своим детям после Великого уничтожения о том, что катастрофа обрушилась на человечество в мирный вечер. Эти предания были священными. Они были занесены в Книгу Патриархов, подписанную сыновьями праотцов. Каждый ребенок в аббатстве Святого Берлитца знал Песнь о Закате, которую аббат из года в год пел в траурную ночь памяти. Она была единственным письменным источником, дошедшим из тех дней:
«Я, Эрик Скайя, родившийся 12 июля 1984 года в городе Базель на Рейне, вместе со своей женой, а также друзьями Ульрихом Допаткой и Иоганном Фибагом, их супругами и дочерью Сильвией находились в туристическом походе в Альпах в районе Берна.
Поскольку было уже около шести вечера, мы решили сократить свой подъем на гору под названием Дева и воспользовались подъемником в тоннеле, шедшем через гору.
Внезапно